ḏ(d)-mdw jn [ḥjmt-(n)sw mrtj ꜥꜣ kjjꜣ mꜣꜥt ḫrw]
sst.j ṯꜣw nḏm pr m r.k
ptrj.[j nfrw.k] m mnt
tꜣjj.[j] nḥt sḏm.[j] ḫrw.k nḏm n mḥjjt
rnpw ḥꜥw.k m ꜥnḫ n mrwt.k
d.k [n.j] ꜥwj.k ẖr kꜣ.k
šzp.[j] sw ꜥnḫ.[j]
j.ꜥš.k ḥr rn.j r (n)ḥḥ
bn ḥḥj.f m r.k
pꜣjj.[j nb] ([ꜣḫ-n-jtn])| jw.k [dj] r (n)ḥḥ ḏt ꜥnḫ.tj mj jtn [ꜥnḫ
-
Recitation by [the queen and greatly beloved, Kiya, justified].
(μτφρ: Alan Gardiner, H. W. Fairman, James P. Allen)
May I breathe the sweet breath which comes forth from thy mouth,
may I behold thy beauty daily.
It is [my] desire that [I] may hear thy sweet voices of the north wind,
that (my) flesh may grow young with life for love of thee.
Give (me) thy hands bearing thy life-force
that [I] may receive it and live (by it).
Call thou ever upon my name
without it having to be sought in thy mouth,
[my lord (Akhenaten)|], who shall ever be [here], alive like the [living] disk.
~ 1340 π.Χ., KV55
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Εἰς τὸν θάνατον τῆς Αἰμιλίας Ροδόσταμο - Διονύσιος Σολωμός
Εἰς τὸν θάνατον τῆς Αἰμιλίας Ροδόσταμο - Διονύσιος Σολωμός 1. Καὶ εἴδανε τὸ ξόδι σου μὲ τὴν κεροδοσιά σου. 2. Στὴ θύρα τὴν ὁλόχρυση τῆς Παντ...
-
Νεκρόδειπνος - Τάκης Σινόπουλος Δάκρυα πολλὰ μὲ καίγανε, μονάχος κι ἔγραφα, τί ἤμουν ἐγώ, μιλῶντας ἔτσι μέ, χρόνια καὶ χρόνια ζωντανεύο...
-
Ἑλένη - Γιῶργος Σεφέρης ΤΕΥΚΡΟΣ ... ές γῆν ἐναλίαν Κύπρον οὗ μ' ἐθέσπισεν οἰκεῖν Ἀπόλλων, ὄνομα νησιωτικ...
-
Dulce et Decorum Est - Wilfred Owen Bent double, like old beggars under sacks, Knock-kneed, coughing like hags, we cursed through sludge, T...
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου